Les enfants d’Israël

بسم الله الرحمن الرحيم

Au nom de Dieu, le Miséricordieux le Tout Miséricordieux

Louange à Dieu Seigneur des mondes. Paix et Salut soient sur le prophète Mohammed, ses proches et ses compagnons, ainsi que sur tous les prophètes qui ont été élus par Dieu pour nous transmettre Sa divine parole.

Après avoir créé Adam et Eve et décrété qu’ils vivraient sur terre avec leurs descendants selon des règles bien établies, Dieu, soit-Il exalté, fit que ce beau monde ne soit pas livré à Lui-même. Il lui envoya des messagers dont la mission fut de rappeler lesdites règles et d’exhorter les gens à les suivre. Et parmi les rappels survenus à travers les millénaires depuis l’avènement d’Adam jusqu’à l’envoi du dernier des messagers, Mohammed ﷺ, ceux dont bénéficièrent les fils d’Israël, encore appelé Jacob, petit fils d’Abraham ! Sans transition avec l’histoire d’Adam, Dieu dit dans le verset n°39 du chapitre de la génisse :

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ (39)
39. Ô enfants d’Israël ! Rappelez-vous les bienfaits dont Je vous ai comblés et tenez votre engagement vis-à-vis de Moi, Je tiendrai le Mien à votre égard et (surtout) ayez l’obligeance de Me révérer.


Souvenons-nous que la première partie de ce chapitre avait été consacrée à la description des trois composantes de toute société humaine. Après l’étalage de cette première partie puis la survenue de l’appel solennel qui l’a suivi « ô hommes adorez votre Seigneur », et enfin l’histoire d’Adam et Eve avec Satan, le discours coranique se tourne vers la nation formée par les descendants d’Israël, en tant que communauté présumée croyante, afin qu’ils ne se détournent point du nouveau prophète qui tend à venir à eux! Pour cela, il leur rappelle les bienfaits divins qu’ils sont censés ne pas omettre et en vertu desquels il serait plus logique pour eux de tenir leurs engagements. Un engagement est fait pour être honoré surtout quand il est pris vis-à-vis d’Allah, car Allah est digne d’être redouté et Sa justice est sans limite. Néanmoins l’appel céleste ne s’arrête pas là. Quelques directives vont suivre et dont la première fait figure d’introduction pour la suivante :

وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً
40. Et ayez foi en ce que J’ai révélé, corroborant ce dont vous disposez déjà, et ne soyez pas les premiers à le rejeter. Ne troquez pas, aussi, l’insignifiance au prix de Mes messages,

Ainsi leur était-il demandé, et le message s’adresse ici tout particulièrement aux juifs qui habitaient Médine, mais aussi à tous ceux qui, avant eux, avaient reçu le Livre, de croire au message de Mohammed ﷺ et de prendre pour preuve qu’il émane réellement d’Allah, le fait qu’il confirme le contenu des diverses écritures qu’ils étaient seuls à détenir, et enfin à ne pas utiliser leur savoir à des fins mercantiles d’une bassesse déconcertante. Il leur est de même rappeler qu’Allah, les observe, et qu’ils devraient savoir que, de par Sa Toute-Omniscience, Il leur tiendrait rigueur de cet éventuel comportement malsain, et que par conséquent, ils ont tout à gagner en le craignant réellement et en honorant leurs engagements envers Lui :

وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ (40)
et (surtout) ayez l’obligeance de Me craindre.

Cette crainte à laquelle ils furent invitée était censée motiver en eux le dénigrement du mensonge et de la falsification. Et c’est ainsi que Dieu les invita sans transition à veiller à toujours présenter chaque chose sous son vrai visage évitant de faire des interprétations erronées et/ou malintentionnées à des fins de propagande mensongère. Dieu dit :

وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (41) وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ (42)
41. Et ne mêlez pas le faux à la vérité en cachant sciemment cette dernière 42. Et accomplissez la prière, et acquittez vous de l’aumône légale purificatrice et inclinez-vous avec ceux qui s’inclinent.

Au lieu de mêler intentionnellement le faux au vrai, il est demandé aux grands rabbins de faire preuve de leurs bonnes intentions en accomplissant, de bonne foi, les grandes règles de l’Islam que sont l’aumône légale purificatrice et les cinq prières quotidiennes qui se distinguent par l’inclinaison ou génuflexion qui les caractérise et qui n’existe pas dans leurs prières habituelles. Ils sont, en outre, invités à être toujours conformes à eux mêmes et à veiller à ne jamais trahir leurs propres propos par des comportements qui leur soient diamétralement opposés. Dieu dit à la suite :

أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ (43)
43. Commanderez-vous aux gens de faire le bien, en oubliant vous-mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre ? Ne raisonnez vous donc pas ?

Par livre ici, il est sous entendu la Torah ainsi que les autres écritures saintes dont ils disposaient. En effet, ils demandaient à leurs coreligionnaires d’appliquer les directives qu’elles étaient supposées comporter mais taisaient sciemment le fait que parmi ces directives il était stipulé qu’il fallait suivre Mohammed dans sa voie. Il est vrai que pour arriver à cela il leur fallait surmonter leur orgueil et, c’est dans ce cadre, qu’il leur est conseillé de faire appel à l’endurance et à la prière qui, toutes deux, aident à dominer de folles ambitions à même d’entraîner la personne vers sa propre perte. Dieu dit :

وَاسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلاَةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلاَّ عَلَى الْخَاشِعِينَ (44) الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ (45)
44. Et cherchez soutien dans l’endurance et la prière. En fait, elle est laborieuse, sauf pour ceux qui s’arment d’humilité, 45. ceux qui pensent réellement qu’ils iront à la rencontre de leur Seigneur et que c’est vers Lui qu’ils retourneront

Autrement dit, ils étaient appelés à se rendre à l’évidence et à faire preuve d’avantage d’humilité envers Dieu vers qui ils allaient finir par retourner, Lui qui les a tant comblés de Ses bienfaits, les a entourés de Sa sollicitude en leur envoyant un nombre inouï de messagers et surtout les a préférés à tous les peuples qui leur étaient contemporains.

S'élever avec le Coran