Question de Djihad

بسم الله الرحمن الرحيم

Après l’appel qui met en garde contre le démon Dieu lance une invitation à la raison et dit :


هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَنْ يَأْتِيَهُمْ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنْ الْغَمَامِ وَالْمَلائِكَةُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ (208)

208. Attendent-ils qu’Allah vienne vers eux à l’ombre des nuées de même que les Anges et que le sort soit réglé ? C’est en fait vers Allah que toute chose sera rapportée.

Faut-il pour ceux qui refusent de croire en Dieu qu’ils attendent le jour de la résurrection et de constater qu’ils étaient dans l’erreur pour qu’ils deviennent croyants ? Les enfants d’Israël ont reçu tellement de signes ! Cela n’est-il pas suffisant ? Demandez-leur donc..

سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُمْ مِنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ وَمَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ (209)
209. Demande aux enfants d’Israël combien leur avons-Nous produit de signes évidents ! Or, quiconque dénature les bienfaits d’Allah après qu’ils lui soient parvenus ; Allah est certes dur en punition.

Ils reçurent des tonnes de preuves à même de les guider vers le droit chemin et pourtant ils rechignèrent quand sidna Mohammed les appela à lui. Ils reconnurent en lui le prophète décrit dans leurs livres sacrés mais ils s’acharnèrent à dissimuler la réalité. Or quiconque dévie la vérité, après qu’elle se soit imposée à lui, s’expose inévitablement au châtiment divin, et le vrai croyant, ne se laisse pas prendre au piège des délices de la vie terrestre.

زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَيَسْخَرُونَ مِنْ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ اتَّقَوْا فَوْقَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاللَّهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ (210)
210. La vie ici-bas a été rehaussée aux yeux des infidèles qui (du coup) se moquent des croyants. Or les pieux seront, le Jour de la Résurrection, bien mieux lotis qu’eux. Allah accorde certainement Ses faveurs à qui Il veut, sans compter.

Ceux qui s’y laissent prendre d’ailleurs se fourrent le doigt dans l’œil en persistant dans leurs moqueries à l’adresse des croyants. Or les pieux sont bien mieux lotis qu’eux dans l’au-delà car Allah pourvoit qui Il veut, et sans compter, de Sa magnifique bénédiction.

Il aurait été plus simple que les gens puissent se réunir autour d’une même idéologie comme au tout début, mais ils se divisèrent et le besoin de faire sortir d’eux des personnes capables de les remettre sur les rails de l’unité se fit sentir..

كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمْ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمْ الْبَيِّنَاتُ بَغْياً بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا لِمَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنْ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللَّهُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (211)
211. Les hommes formaient une communauté unique. Alors, Allah envoya les prophètes en annonciateurs et avertisseurs et révéla avec eux le Livre, en toute Vérité, afin de régler parmi les gens ce sur quoi ils divergèrent. Or, ne divergèrent à son sujet que ceux à qui il fut donné, après (justement) que les preuves leur soient parvenues, et ce, par simple jalousie entre eux ! Puis Allah, de par Sa Grâce, guida, ceux qui eurent la foi, vers la Vérité sur laquelle ils divergeaient. Allah guide qui Il veut vers le droit chemin.

Les gens étaient unis autour de la foi en Dieu puis ils divergèrent et Dieu leur envoya des messagers pour faire la bonne annonce à ceux qui maintinrent la foi et avertir ceux qui s’en détournèrent. Dans leur mission ils étaient soutenus par la parole divine qui leur parvenait et leur permettait d’instaurer la justice parmi leurs peuples, sauf les israélites qui malgré qu’ils aient reçu le livre sacré et reconnu en Mohammed le prophète annoncé n’en voulurent pas et ce par simple esprit de rivalité ou d’orgueil, ce qui permit aux néo musulmans, grâce à Dieu, de prendre le flambeau de la guidance qui, en fait, guide qui Il veut, comme Il veut et quand Il veut. Ceci dit, les musulmans qui ont été guidés par Dieu doivent prendre garde à leur tour à ne pas tomber dans les dédales de la divergence.

أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُمْ مَثَلُ الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ مَسَّتْهُمْ الْبَأْسَاءُ وَالضَّرَّاءُ وَزُلْزِلُوا حَتَّى يَقُولَ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ مَتَى نَصْرُ اللَّهِ أَلا إِنَّ نَصْرَ اللَّهِ قَرِيبٌ (212)
212. Pensiez-vous entrer au Paradis alors qu’aucune épreuve semblable à celles subies par ceux qui vous précédèrent ne vous ait atteints ? Misère et maladies les rattrapèrent et ils furent secoués à tel point que le Messager et ceux qui crurent avec lui, s’écrièrent : mais quand donc viendra le secours d’Allah ? En fait le secours d’Allah est forcément proche.

Les problèmes de la vie ne sont pas si simples à résoudre ! Quand un croyant déclare sa foi, il doit se préparer à passer obligatoirement par des tests parfois désagréables qui sont en fait destinés à distinguer les véridiques des faux ! Autrement dit, il ne suffit pas de dire qu’on a la foi puis dormir sur ses lauriers en attendant d’aller au paradis.

Le croyant doit s’attendre à être éprouvé comme le furent ceux qui crurent avant lui, à tel point que parfois, l’endurance et la patience peinent suivre, mais il doit se dire que la délivrance promise ne saurait tarder et pour cela redoubler d’efforts pour se rapprocher de Dieu. Ce que firent d’ailleurs magnifiquement bien les compagnons du Prophète :

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَنفَقْتُمْ مِنْ خَيْرٍ فَلِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ (213)
213. Ils t’interrogent au sujet des aumônes à faire! Dis: Tout ce que vous ferez comme dons caritatifs réservez le aux parents, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux et aux voyageurs démunis, sachant que tout ce que vous faites comme bien, Allah en est parfaitement au courant.

Le djihad par lequel ils allaient être éprouvés ne se limite pas uniquement à la guerre sainte mais aussi à la dépense de bonne foi de ce qu’on possède comme biens pour la cause de Dieu. Les compagnons du prophète ayant compris le message lui demandèrent la bonne voie à suivre. Alors le bon Dieu leur fit comprendre que toute bonne action est comptabilisée comme telle, et que, bien pour bien, il est préférable de donner la priorité aux parents, aux proches, aux orphelins, aux pauvres et aux voyageurs indigents. Puis Il revint au sujet du djihad comme pour insister sur son importance pour la Nation..

كُتِبَ عَلَيْكُمْ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئاً وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئاً وَهُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ (214)
214. Le combat vous a été prescrit nonobstant l’aversion que vous lui portez.
Or, il se peut que vous ayez de l’aversion pour une chose alors qu’elle vous est en vérité bénéfique. Et il se peut que vous aimiez une chose alors qu’elle vous est en vérité néfaste. Allah sait alors que vous, ne savez pas!

C’est vrai que le djihad comporte certains dangers et peut donc être appréhendé mais en réalité on ne sait jamais ce qu’il peut cacher en bénéfice, car Dieu Seul connaît la finalité des choses et c’est pourquoi il nous demande de ne pas hésiter pour aller au djihad qui manifestement ne peut être que positif. Maintenant ce djihad peut-il intervenir au cours des mois sacrés durant lesquels la paix est sensée régner ? Il s’agit d’une question que se posèrent les qorayshites lorsqu’un compagnon du prophète à la tête d’un petit régiment tua un polythéiste et en emprisonna deux durant au premier jour de Rajab pensant en fait que ce mois n’avait pas encore débuté. Naturellement toute une polémique s’ensuivit..

يَسْأَلُونَكَ عَنْ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنْ الْقَتْلِ وَلا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّى يَرُدُّوكُمْ عَنْ دِينِكُمْ إِنْ اسْتَطَاعُوا وَمَنْ يَرْتَدِدْ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (215)
215. Ils t’interrogent sur le fait d’engager le combat pendant un des mois sacrés.
Dis : combattre durant cette période est grave, mais faire obstacle à la cause d’Allah, être impie envers Lui, interdire l’accès à la sainte Mosquée et en expulser ses habitants sont encore plus grave aux Yeux d’Allah. La subversion et le désordre sont encore plus grave que le fait de tuer. Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu’à ce qu’ils parviennent à vous détourner de votre religion, si jamais ils y arrivent ! Ceux parmi vous qui malencontreusement abjurent leur religion et meurent (par conséquent) en infidèles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie ici-bas et la vie future. Ceux sont eux les gens du Feu auquel ils seront éternellement voués!

La guerre ne devrait en effet pas avoir lieu durant les mois sacrés car elle est interdite et cela représente sûrement une transgression mais n’est sans doute pas aussi grave que ce qu’ont fait subir les qorayshites aux musulmans quand ils les empêchèrent de pratiquer librement le culte de Dieu au tout début de la révélation, ou quand ils leur interdirent l’accès à la sainte mosquée de laquelle il les avaient auparavant extradés. De même le seul fait d’avoir refuser de croire en Dieu est encore plus grave et passible de reproches !

Comment se fait-il donc qu’ils puissent reprocher aux musulmans d’avoir combattu en plein mois sacré alors qu’eux se permettent des pratiques bien plus condamnables !? En plus ils persévèrent dans la mécréance avec l’espoir de voir les musulmans se reconvertir au polythéisme. Or cela ne devrait pas arriver à un croyant, auquel cas, sa fin serait nécessairement douloureuse, car l’apostasie est formellement rejetée en Islam.

Par contre, ceux qui s’arment de foi, sacrifient ce qui leur est cher en son nom, et combattent pour la cause de Dieu, peuvent dignement espérer obtenir l’agrément divin car Dieu est Pardonneur et Miséricordieux.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (216)
216. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui ont émigré et combattu pour la cause d’Allah, ceux-là peuvent espérer obtenir la miséricorde d’Allah. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Puisse Allah nous compter parmi ce dernier groupe, Amen.

S'élever avec le Coran