Les composantes de toute société humaine (suite et fin)

بسم الله الرحمن الرحيم

Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Tout Miséricordieux

Louange à Dieu Seigneur des mondes. Paix et Salut soient sur le prophète Mohammed, ses proches et ses compagnons, ainsi que sur tous les prophètes qui ont été élus par Dieu pour nous transmettre Sa divine parole.

Le troisième type d’individus que l’on peut rencontrer dans une société humaine se situe comme qui dirait à mi chemin entre celui des croyants et celui des non croyants ; border line en quelque sorte. Dieu dit en effet :

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللهِ وَبِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ (7)
7. Et parmi les gens, il en est qui disent : « Nous croyons en Allah et au Jour dernier! » alors qu’en réalité, ils ne sont pas croyants.

En raison de l’absence de clarté de leur position, le texte qui leur est alloué comporte plus de détails et de précisions que pour les deux précédentes catégories afin de mieux justifier leur fin, plutôt malheureuse..

يُخَادِعُونَ اللهَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَمَا يَخَادَعُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُم وَمَا يَشْعُرُونَ (8) فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَهُمُ اللهُ مَرَضاً وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْذِبُونَ (9)
8. Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; or sans s’en rendre compte ils ne font que se tromper eux-mêmes 9. Il y a dans leurs cœurs une maladie, et Allah laisse s’aggraver leur maladie. En fait, ils auront un douloureux châtiment, pour n’avoir pas cru.

Dans toute société il existe des personnes qui ne dévoilent pas leurs réelles intentions et sont toujours prêtes à sauter sur n’importe quelle occasion afin d’en tirer profit. Il s’agit en général d’individus qui prétendent le contraire de ce qu’ils pensent et sont tellement perdus qu’ils ne savent pas à qui donner de la tête, prêts à gagner le camp des vainqueurs pour peu qu’il se déclare. Naturellement, si par bonheur ils venaient à corriger leur intention, le repentir ne saurait leur être refusé. Dieu n’attend d’eux que cela. Sidna Mohammed ﷺ nous apprend en effet :

Devant le repentir d’une personne, Allah est encore plus heureux qu’un homme qui, seul dans le désert, ayant perdu tous ses vivres, les retrouve, comme par enchantement, après quelques heures d’errance.

Les hypocrites ont donc un comportement caractéristique facilement reconnaissable :

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ (10) أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِن لاَّ يَشْعُرُونَ (11) وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُواْ أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاء أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاء وَلَكِن لاَّ يَعْلَمُونَ (12) وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ آمَنُواْ قَالُواْ آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْاْ إِلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنَّا مَعَكْمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِؤُونَ (13)
10. Et au cas où il leur serait dit : « Ne semez donc pas la corruption sur Terre », ils répondraient : « mais au contraire, nous n’agissons que pour le bien ! » 11. En fait, ce sont eux les véritables corrupteurs, sauf qu’ils ne s’en rendent pas compte. 12. Et si jamais il leur est dit : « Croyez comme les gens l’ont fait », ils répondent : « Croirons-nous comme le font les faibles d’esprit ? » En réalité, ce sont eux les véritables faibles d’esprit mais ils ne savent pas. 13. Et au cas où ils rencontrent ceux qui ont la foi, ils affirment : « Nous autres aussi avons la foi » ; et pour peu qu’ils se trouvent seuls avec leurs démons d’alliés ils assurent : « Nous sommes avec vous; ce n’était que de la moquerie de notre part ! ».

Cette description a pour mérite de tirer la sonnette d’alarme à qui s’y retrouve afin qu’il se repente et réintègre le droit chemin avant que le verdict ne tombe :

اللّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ (14)
14. Allah se moque d’eux et fera en sorte qu’ils restent définitivement égarés dans leur révolte insensée.

Ainsi est le destin de tout hypocrite invétéré dont le portrait est largement détaillé ici :

أُوْلَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرُوُاْ الضَّلاَلَةَ بِالْهُدَى فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُواْ مُهْتَدِينَ (15) مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءتْ مَا حَوْلَهُ ذَهَبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِي ظُلُمَاتٍ لاَّ يُبْصِرُونَ (16) صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ (17)
15. Ce sont ceux là qui ont troqué le droit chemin contre l’égarement. En fait, leur négoce ne leur a point profité. Ils ne sont certes pas sur la bonne voie. 16. Leur cas ressemble à celui qui allume un feu; puis quand celui-ci illumine ses alentours, Allah fait disparaître leur lumière et les abandonne non voyants dans les ténèbres. 17. Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc faire de come-back

Les hypocrites se croient intelligents, or ils sont totalement engouffrés dans l’ignorance tels des sourds-muets de surcroîts aveugles ; comment pourraient-ils regagner le chemin de la délivrance si aucun secours ne leur ait apporté.



أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ (18) يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاء لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَاء اللهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (19)

18. Ou tels ceux qui, surpris par une ondée céleste chargée de ténèbres, de tonnerre et d’éclairs, ayant peur de mourir, se mettent les doigts dans les oreilles du fait du fracas de la foudre ; or Allah cerne les mécréants de tous les côtés. 19. L’éclair tend à leur ravir la vue ; chaque fois qu’il leur lance de la lumière, ils s’avancent; mais dès lors qu’il refait sombre, ils s’arrêtent. Si Allah l’avait voulu, Il leur aurait ôté l’ouïe et la vue. Certes Allah a pouvoir sur toute chose.

Ainsi tentent-ils de tirer profit de toute situation a priori avantageuse mais leur ignorance est telle qu’ils ne se rendent pas compte de l’égarement dans lequel ils pataugent.

La suite de l’exégèse de ce merveilleux chapitre de la génisse se poursuivra à petits pas tant qu’Allah Tout-puissant nous le permettra. Soyez donc au rendez vous du prochain article.

S'élever avec le Coran