L’appel général

Quand nous parcourons le Saint Coran, nous rencontrons de façon beaucoup moins fréquente que l’appel aux croyants une formule d’appel plus générale qui s’adresse à l’humanité toute entière, hommes et femmes confondus. Il s’agit de versets coraniques qui méritent là aussi d’être scrupuleusement analysés parce qu’ ils interpellent l’Homme en tant que tel, soit pour l’exhorter à la foi soit pour lui donner un certain nombre de directives destinées à le guider vers la voie du salut. N’oublions pas que le Coran a pour vocation de s’adresser à toute l’humanité même si sa première cible reste représentée par les croyants. Dieu, soit-Il exalté, dit dans les versets 9 et 10 du chapitre du voyage nocturne « Al Israâ »:


إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يِهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا (9) وأَنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا (10)

9. Certes, ce Coran guide vers ce qu’il y a de plus droit et annonce aux croyants qui font de bonnes œuvres qu’ils auront une grande récompense, 10. et à ceux qui ne croient pas en l’au-delà, que Nous leur avons préparé un douloureux châtiment

Dans cette rubrique seront colligés tous les versets du saint Coran dans lesquels un appel est lancé aux hommes en général. Le nombre de ce type de versets s’élève à 31, sachant qu’il existe quatre grandes formules d’appel différentes que sont respectivement:

  • « يا أيها الناس » que nous traduirons, selon le contexte, par « Ô hommes » ou par « Ô gens »
  • « يا بني آدم » que nous traduirons par « Ô enfants d’Adam » ou « Ô fils d’Adam »
  • « يا عبادي » que nous traduirons par « Ô Mes serviteurs »
  • « يا أيها الإنسان » que nous traduirons par « Ô Homme » au singulier

Il faut aussi faire remarquer que ce type d’appel peut parfaitement émaner directement de Dieu comme cela est le cas dans tous les appels aux croyants ou survenir sous forme d’ordre d’appel donné à sidna Mohammed. Dans ce dernier cas l’appel est précédé par le vocable « قل » c’est-à-dire « Dis ». Ces appels se répartissent dans pas moins de douze chapitres sur les 114 que compte le Livre sacré et cette répartition se fait de la manière suivante :

  • 2 appels dans le chapitre de la génisse « Al Baqarah » sous la forme « Ô hommes »
  • 3 appels dans le chapitre des femmes « Annissaâ » sous la forme « Ô hommes »
  • 5 appels dans le chapitre des estrades « Al Aâraf » dont 4 sous la forme « Ô enfants d’Adam » et 1 sous la forme « Ô hommes » précédé du fameux vocable « dis »
  • 4 appels dans le chapitre de Jonas « Younous » sous la forme « Ô hommes » dont 2 précédés de « dis »
  • 4 appels dans le chapitre du pèlerinage « Al Hadj » sous la forme « Ô hommes » dont 1 précédé de « dis »
  • 1 appel dans le chapitre de la Toile d’araignée « Al Ânkabout » sous la forme « Ô Mes serviteurs »
  • 1 appel dans le chapitre de Luqman « Luqman » sous la forme « Ô hommes »
  • 3 appels dans le chapitre du Créateur « Fater » sous la forme « Ô hommes »
  • 1 appel dans le chapitre de Ya Sin « Ya Sin » sous la forme « Ô enfants d’Adam »
  • 3 appels dans le chapitre des groupes « Azzumar » sous la forme « Ô Mes serviteurs »
  • 1 appel dans le chapitre de l’ornement « Azzukhruf » sous la forme « Ô Mes serviteurs »
  • 1 appel dans le chapitre des appartements « Al Houjourates » sous la forme « Ô hommes »
  • 1 appel dans le chapitre de la rupture « Al Infitar » sous la forme « Ô Homme »
  • 1 appel dans le chapitre de la fissuration « Al Inchiqaq » sous la forme « Ô Homme »

S'élever avec le Coran